Taalbarrière nekt 'Kidnapping Freddy Heineken'

'Kidnapping Freddy Heineken'.

'Kidnapping Freddy Heineken'.

1 / 2
Nanska van de Laar

Vier jaar nadat de Nederlandse verfilming van de Heineken-ontvoering het licht zag, doet ook Hollywood een duit in het zakje. Scenarist William Brookfield baseerde zich voor ’Kidnapping Freddy Heineken’ op een boek van Peter R. de Vries. Anthony Hopkins vertolkt de rol van de ontvoerde biermagnaat, met in zijn optreden een snufje Hannibal Lecter.

In de vorige verfilming legde regisseur Maarten Treurniet vooral de focus op de (deels fictieve) persoonlijke drijfveren van de ontvoerders.

Zijn Zweedse collega Daniel Alfredson legt in zijn filmbewerking van dit stukje Nederlandse misdaadhistorie de nadruk vooral op de voorbereidingen en de praktische uitvoering van de kidnap.

Amsterdam vormt daarbij het fotogenieke decor en de actie wordt keurig in beeld gebracht. Intussen ontbreekt elke psychologische diepgang en is ook de spanning ver te zoeken. Dat is niet zozeer de schuld van Jim Sturgess als Cor van Hout, Sam Worthington als Willem Holleeder of Mark van Eeuwen als Frans Meijer. Deze acteurs hebben gewoon te weinig in handen om van hun personages mensen van vlees en bloed te maken.

Beetje opwinding

Alleen Anthony Hopkins slaagt daar nog enigszins in, doordat hij als Heineken een psychologisch machtsspel speelt met de ontvoerders. Dat zorgt nog voor een klein beetje opwinding in een film die verder doodslaat als bier in een slecht gespoeld glas. Daar komt bij dat ’Kidnapping Freddy Heineken’ bij ons toch ook kampt met een taalbarrière. Want het blijft een ongemakkelijke spagaat om Amsterdamse criminelen in hun natuurlijke habitat vloeiend Engels te horen praten.

 

’Kidnapping Freddy Heineken’

Regie: Daniel Alfredson

Met: Anthony Hopkins, Jim Sturgess, Sam Worthington

Twee sterren

Meer nieuws uit frontpage

Ombudsteam

Ons Ombudsteam springt in de bres voor de consument.