Ippu to Yaneke, Saša i Maša en Yiyi he Yaya

Nancy Ubert
Schiphol

Jip en Janneke zijn een mooi cultureel visitekaartje van Nederland. Daarom is in de luchthavenstad in de Airport Library aan de Holland Boulevard de expositie ‘Jip en Janneke in vertaling’ te zien.

De expositie is ingericht door het Nederlands Letterenfonds. Naast Chinese, Duitse, Engelse, Estische, Hebreeuwse, Indonesische, Japanse, Latijnse, Litouwse, Oekraïense, Poolse, Russische, Spaanse en Turkse vertalingen, bevat deze ook een pop-up boek in de vorm van een Jip en Janneke-huis.

Voor wie het nog niet wist: het beroemdste duo uit de Nederlandse kinder- en jeugdliteratuur heeft ook in het buitenland veel succes.

In de bieb van de luchthaven kunnen buitenlandse reizigers kennismaken met een uitgebreide selectie uit de Nederlandse kunst en cultuur. Het Nederlands Letterenfonds schonk meer dan 400 vertalingen (in 24 talen) van Nederlandse fictie, non-fictie, poëzie en kinder- en jeugdliteratuur uit haar collectie aan de luchthavenbibliotheek. Waaronder werk van Annie M.G. Schmidt en illustrator Fiep Westendorp.

Meer nieuws uit frontpage

Ombudsteam

Ons Ombudsteam springt in de bres voor de consument.